一言九鼎
yī yán jiǔ dǐng一言九鼎读音
一言九鼎成语接龙:
- 1
-
鼎分三足 [ dǐng fēn sān zú ]
见“鼎足三分”。
- 2
-
足上首下 [ zú shàng shǒu xià ]
脚在上,头在下。比喻长幼尊卑相互颠倒。
- 3
-
下不为例 [ xià bù wéi lì ]
例:先例。下一次不能以这次为例子照样做。指只通融或宽恕这一次;以后不允许再做。
既然如此,只此一次,下不为例如何?(清 张春帆《宦海》第十八回)
- 4
-
例直禁简 [ lì zhí jìn jiǎn ]
法律或禁令简单明了,人民就容易理解和遵守。
- 5
-
简丝数米 [ jiǎn sī shǔ mǐ ]
简择丝缕,查点米粒。比喻工作琐细。
- 6
-
米已成炊 [ mǐ yǐ chéng chuī ]
比喻事已做出,无可挽回。
事前没计划好,现在米已成炊,要亡羊补牢也来不及了。
- 7
-
炊沙作糜 [ chuī shā zuò mí ]
同“炊沙作饭”。
- 8
-
糜躯碎首 [ mí qū suì shǒu ]
指粉身碎骨。
- 9
-
首下尻高 [ shǒu xià kāo gāo ]
头向下,屁股翘起。跪拜磕头的样子。
清·王韬《择友说》:“若其猝逢显士,则首下尻高,偶遇寒丁,则颜骄色变。”
- 10
-
高下任心 [ gāo xià rèn xīn ]
见“高下在心”。
相关成语:
- 1
-
一曝十寒 [ yī pù shí hán ]
曝:晒。原意是说,虽然是最容易生长的植物,晒一天,冻十天,也不可能生长。比喻学习或工作一时勤奋,一时又懒散,没有恒心。
他们跑出英文教室,说的听的依然是中国话。这只是‘一曝十寒’的办法罢了,对于理解的功夫完全抛荒。(叶圣陶《英文教授》)
- 2
-
一语中的 [ yī yǔ zhōng de ]
见“一语破的”。
王朔《你不是一个俗人》:“‘还得属冯先生,一语中的。’丁小鲁笑问美萍:‘还走的动道么?’”
- 3
-
一路顺风 [ yī lù shùn fēng ]
旅途平安(多用于祝人)。
我们这次出门旅行真是一路顺风,沿途一点儿也没有耽误。
- 4
-
一以贯之 [ yī yǐ guàn zhī ]
用一种学说贯穿一切事物;也有自始至终贯彻到底的意思。
据谷超豪等人回忆,凡遇应当参加的讨论会,苏先生向来是风雨无阻,几十年间一以贯之。(刘征泰《苏步青》)
- 5
-
一字千金 [ yī zì qiān jīn ]
增损一字;赏以千金。形容文辞精妙;不可更改。
文温以丽,意悲而远,惊心动魄,可谓几乎一字千金(南朝梁·钟嵘《诗品》卷上)
- 6
-
一息尚存 [ yī xī shàng cún ]
还有一口气。指到了生命的最后阶段。
我下定决心,象陈毅同志病中表现的那样,一息尚存,努力不懈!(张茜《陈毅诗词选集 序言》)
- 7
-
一文不名 [ yī wén bù míng ]
一文钱都没有(名:占有)。形容非常贫困。
他这个人变得一文不名了。
- 8
-
一目十行 [ yī mù shí háng ]
看书时同时可以看十行。形容看书非常快。
那三官双名景隆,字顺卿,年方一十七岁,生得眉目清新,丰姿俊雅,读书一目十行,举笔即便成文。(明 冯梦龙《警世通言》卷二十四)
- 9
-
言归于好 [ yán guī yú hǎo ]
言:文言中用在句首的虚词;没有实际意义;归于:回到。指重新和好。
郭沫若《再谈郁达夫》:“我们几位老朋友,尽管闹翻过一次,结果还是言归于好了。”
- 10
-
一哄而起 [ yī hòng ér qǐ ]
喧闹;起哄。经过一阵喧闹便马上行动起来。形容无组织无计划地行动。
鲁迅《且介亭杂文末编》:“然而也有并不一哄而起的人,当时好象落后,但因为也不一哄而散,后来成为中坚。”