Livability 英汉词典
词性分析
“livability”是一个名词,表示某个地方的居住适宜性。它没有形容词形式,但与形容词“livable”密切相关,后者描述某地是否适宜居住。
词语辨析
“livability”和“livable”虽然相关,但使用上有区别。“livability”通常用于描述一个地区的特征,而“livable”则用于形容某个地方的具体状况。
词汇扩充
相关词汇包括:
- livable(形容词):可居住的
- quality of life(名词短语):生活质量
近义词
“livability”的近义词包括:
- habitability(可居住性)
- comfort(舒适性)
- suitability(适宜性)
反义词
“livability”的反义词包括:
- uninhabitability(不可居住性)
- inconvenience(不便)
词典参考
根据柯林斯词典和牛津词典,“livability”被定义为一个地区的宜居性,通常考虑环境、经济、社会和文化等多方面因素。
例句
The city has many parks that enhance its livability.
这座城市有许多公园,提高了它的宜居性。
Factors like safety and cleanliness contribute to a place's livability.
安全和清洁等因素有助于一个地方的宜居性。
They are assessing the livability of rural areas compared to urban centers.
他们正在评估乡村地区与城市中心的宜居性。
The livability index ranks cities based on various criteria.
宜居性指数根据各种标准对城市进行排名。
Improving public transportation can significantly boost a city's livability.
改善公共交通可以显著提高一个城市的宜居性。
Many people choose to live here because of its high livability.
许多人选择在这里生活,因为它的宜居性很高。
The livability of a neighborhood can change over time.
一个社区的宜居性可能会随着时间改变。
They focus on enhancing the livability of their community.
他们专注于提高社区的宜居性。
Research shows that green spaces improve urban livability.
研究表明,绿地改善了城市的宜居性。
Economic stability is crucial for the livability of any area.
经济稳定对任何地区的宜居性至关重要。
Many cities are investing in infrastructure to increase their livability.
许多城市正在投资基础设施以提高它们的宜居性。
The livability of a city is often linked to its cultural offerings.
一个城市的宜居性通常与其文化活动相关。
Access to healthcare is essential for high livability.
获得医疗服务对高宜居性至关重要。
Many residents appreciate the livability of their hometown.
许多居民欣赏他们家乡的宜居性。
Urban planners aim to improve livability through sustainable practices.
城市规划者旨在通过可持续实践改善宜居性。
High livability often attracts new residents and businesses.
高宜居性通常吸引新居民和企业。
They conducted a survey to measure the livability of the area.
他们进行了调查,以衡量该地区的宜居性。
Many factors influence the overall livability of a region.
许多因素影响一个地区的整体宜居性。
Climate change poses challenges to the livability of coastal cities.
气候变化给沿海城市的宜居性带来了挑战。
Community engagement is vital for enhancing livability.
社区参与对提高宜居性至关重要。
相关阅读
lethe
Lethe “Lethe”是一个源自希腊神话的名词,通常指代忘却或遗忘。在某些文学和哲学语境中,它象征着遗忘的河流,流经冥界,饮用其水的人会忘记前世的记忆。 词性分析 名词:指代遗忘或忘却的概念,源自古希腊神话中的忘川。 形容词:没有常见的形容词形式,但在文学中可能用于形容与遗忘相关的状态。小皮2025-01-16 20:18:29
rearview
词汇分析:rearview “rearview”是一个复合词,主要用作名词,指的是“后视镜”或“后视的”。在某些情况下,它也可以作为形容词使用,描述与后视相关的事物。以下是对该词的详细分析。 词性与含义 名词: "rearview"通常指“后视镜”或“后视图”。 形容词: 描述与后视相关的特征,如小皮2025-01-16 20:20:23
spak
词汇:spak “spak”并不是一个广为人知的英语单词。经过分析,发现该词可能是拼写错误或特定领域的术语。在此,我们将其视为可能的拼写变体以进行解释和分析。 词性分析 由于“spak”并不常见,暂时无法确定其作为名词或形容词的不同含义。常见的拼写变体为“spark”,其在词性和含义上有丰富的延展。小皮2025-01-16 20:17:26
relationshlps
词汇分析:relationshlps “relationshlps”是“relationships”的拼写错误。正确的词是“relationships”,它是一个名词,表示人与人之间的联系、关系。以下是对“relationships”的详细分析,包括词义、用法、近义词、反义词和例句。 词义 名词小皮2025-01-16 20:21:24
sidewinder
“sidewinder”词条分析 基本定义 “sidewinder”作为名词,主要指一种响尾蛇,因其独特的横向移动方式而得名。 在军事术语中,“Sidewinder”指的是一种空对空导弹,具有高度机动性,主要用于击落敌方飞机。 词语辨析 在不同语境下,“sidewinder”可以作为动物小皮2025-01-16 20:16:23
regio
词汇分析: "regio" "regio" 是一个拉丁词,意为“地区”或“区域”。在现代英语中,虽然这个词并不常用,但它在某些专业领域(如生物学和地理学)中可能会出现。 词性 名词: "regio" 指一个特定的区域或地方,常用于描述地理位置。 形容词: 在某些情况下,"regio" 可能作为形容词用来描述与小皮2025-01-16 20:22:58
revil
“Revil” 英汉词典内容 词性分析 “Revil” 主要用作动词,意为“辱骂”或“诽谤”。在现代英语中并不常见,通常在特定的文学或正式场合使用。该词没有常见的形容词或名词形式,但可以结合其他词汇进行扩展。 词语辨析 与“revil”相似的词包括“slander”(诽谤)和“defame”(诋毁),这小皮2025-01-16 20:15:21
revisionist
词汇分析:revisionist “revisionist”是一个既可以作为名词使用,也可以作为形容词的词汇。其主要含义是指对历史事件、理论或观点进行修正或重新解释的人或观点。 词性分析 名词:指代那些对历史或理论持有不同看法的人,例如“历史修正主义者”。 形容词:用于描述某种观点或理论的修正小皮2025-01-16 20:23:31
moola
词汇分析: moola “moola”是一个俚语,主要用来指代“钱”。它通常被用作名词,没有形容词形式。这个词语在非正式的对话中使用频率较高,尤其是在美国英语中。 词语辨析 虽然“moola”是一个独特的俚语,但它与其他表示“钱”的词汇如“cash”、“bucks”有一些相似之处。它们在语境上的使用有所小皮2025-01-16 20:14:20
shearstress
shear stress “shear stress”是一个物理学和工程学术语,通常用作名词,表示单位面积上施加的剪切力。它没有常用的形容词形式。 词语辨析 在物理和工程领域,“shear stress”通常与“normal stress”相对。在分析材料的强度和变形时,剪切应力是一个重要的参数。 词汇扩小皮2025-01-16 20:24:22
mediaaccesscontrol
媒体访问控制 (Media Access Control) “媒体访问控制”是一个计算机网络术语,通常指的是在计算机网络中,如何控制多个设备共享传输媒介的方法。这个词主要作为名词使用,不同于常见的形容词用法。以下是对这个词的详细分析和应用示例。 词语辨析 “媒体访问控制”在网络技术中主要指的是一种协议或机小皮2025-01-16 20:13:25
smolder
词汇分析:smolder “smolder”是一个动词,主要指物体在没有明火的情况下缓慢燃烧或发热,通常伴随烟雾。这个词在形容词和名词形式上没有显著的不同含义,但其派生词形式可以引申出不同的用法。 词语辨析 在使用“smolder”时,它常与情感和情绪相关联,特别是指压抑的愤怒或情感。例如,“smol小皮2025-01-16 20:25:22
temperamental
词汇分析:temperamental “temperamental”这个词主要作为形容词使用,表示性情多变或情绪不稳定。它可以描述一个人或事物在情绪、反应或表现上的不一致性。虽然该词没有作为名词的常用形式,但在某些上下文中,它可以指代具有这种特性的人。 词语辨析 在使用“temperamental”时小皮2025-01-16 20:12:22
roundthecorner
词汇分析:round the corner 词性及含义 “round the corner” 是一个短语,通常用作副词,意为“在拐角处”或“即将发生”。该短语不常用作形容词或名词。 词语辨析 此短语通常用于描述某物或事件即将发生,或者某个地点在视觉上是拐角处的。例如,“The store is just rou小皮2025-01-16 20:26:24
tanet
Tanets 词典内容 “tanet”并不是一个标准的英语单词,因此在词典中没有具体的定义。可能是一个拼写错误或是某个特定领域的术语。如果您是指“tenant”,即“租户”的话,以下是相关内容。 词汇分析 “tenant”作为名词,表示“租户”或“承租人”。 在某些情况下,可以作为形容词使用,小皮2025-01-16 20:11:27
scavengers
词汇分析:scavengers “Scavengers”是一个名词,主要指那些以获取废弃物或残留物为生的动物或人。根据不同的上下文,其含义可以有所不同。以下是对这个词的详细分析: 词义辨析 Scavenger(名词): 通常指食腐动物,如某些鸟类和哺乳动物,它们以腐肉为食。 Scavenger(小皮2025-01-16 20:27:33
synagogue
词汇分析:synagogue “synagogue” 是一个名词,指的是犹太教的礼拜场所。它在现代英语中没有形容词形式。以下是对该词的详细分析: 词语辨析 在英语中,“synagogue”与其他相关词汇有一定的区别: Temple: 通常指犹太教的某些特定场所,或广泛指任何宗教的礼拜场所。 Shu小皮2025-01-16 20:10:22
reassembled
词汇解析:reassembled reassembled 是动词 assemble 的过去分词形式,主要用作形容词,表示“重新组装的”或“重新装配的”。作为动词,它的意思是“重新组装”。 词义分析 在不同的语境中,reassembled 可以有以下含义: 形容词:指经过重新组装或重组的状态。 动词小皮2025-01-16 20:28:31
starboard
词汇分析:starboard “starboard”是一个名词和形容词,主要用于海事术语中,表示船只的右侧。以下是关于该词的详细分析: 含义 名词: 指船只的右侧。 形容词: 描述与船只右侧相关的事物。 词语辨析 与“port”(左侧)相对,“starboard”强调方向性。在航海中,了解这两个词小皮2025-01-16 20:09:25
reciept
“receipt” 词典内容 基本定义 “receipt” 是一个名词,主要指的是收据或收到的证明。在某些上下文中,它也可以指接受或收到的行为。 词语辨析 “receipt” 作为名词,通常用于商业和财务场合,表示确认交易或付款的文件。它没有常用的形容词形式。 词汇扩充 相关词汇包括: invoici小皮2025-01-16 20:29:22
voise
英汉词典:voise 词性分析 “voise”并不是一个标准的英语单词,可能是“voice”的拼写错误。这里我们将以“voice”为基础进行分析。 词义 Voice作为名词:表示声音,尤其是人类的说话声。Voice作为动词:表示以声音表达或传达。 词语辨析 在英语中,“voice”通常与“soun小皮2025-01-16 20:08:38
duckduck
Duckduck 词典内容 基本定义 “duckduck”并不是一个标准的英语词汇,其含义可以根据上下文变化。通常,它可能是一个品牌名、网站名或者特定文化中的词汇。由于缺乏广泛认可的定义,因此在不同的情况下可能有不同的解释。 词性分析 “duckduck”没有明确的名词或形容词含义。它可能被用作一个名词小皮2025-01-16 20:30:22
stagingarea
“staging area” 词典内容 词义分析 “staging area” 是一个名词,通常用于描述某种临时的区域或空间,用于准备、组织或存放物品。它在不同的上下文中可能具有不同的具体含义,但基本上都围绕着“准备”和“过渡”的概念。该词没有形容词形式。 词语辨析 与“staging area”相似的词汇小皮2025-01-16 20:07:25
eclpise
词汇:eclipse 基本信息 eclipse 是一个名词和动词,主要指天文学现象中的日食或月食,也可引申为某事物的遮蔽或掩盖。作为动词,表示遮住或使某物失去光彩。 词性分析 名词:指日食或月食现象。 动词:意为遮蔽或使黯然失色。 词语辨析 与其他相关词汇相比,eclipse 更侧重于天文学现象小皮2025-01-16 20:31:20
sputum
词汇分析:sputum sputum 是一个名词,指的是从呼吸道排出的粘稠液体,通常与咳嗽相关。它主要用于医学领域,特别是在描述与呼吸系统疾病相关的症状时。 词语辨析 在英语中,sputum 没有形容词形式。其用途主要集中在名词形式,表示特定的生理现象。 词汇扩充 相关词汇包括:phlegm(痰),mu小皮2025-01-16 20:06:20
endin
词汇解析:endin “endin”是一个较少使用的词汇,常作为“ending”的非标准拼写或缩写。以下是对“endin”的分析,包括其可能的含义、用法和相关词汇的扩展。 词性分析 形容词:无 名词:可能指“结束”或“结尾”相关的概念,但通常不单独使用。 词语辨析 由于“endin”并非标准词小皮2025-01-16 20:32:23
starlet
词汇分析: starlet starlet 是一个名词,通常指年轻的女演员,尤其是在电影和电视行业,通常带有一种初出茅庐的意味。这个词没有形容词形式。 词语辨析 在影视行业中,starlet 通常与其他词汇进行对比,如star(明星)和actress(女演员)。star 指的是成熟的、知名的明星,而act小皮2025-01-16 20:05:23
explicate
英汉词典:explicate 词性分析 “explicate”主要是一个动词,表示“详细解释”或“阐明”。它没有常见的名词或形容词形式。 词语辨析 与“explicate”相近的词包括“explain”和“elucidate”。“explain”更为常用,指一般性解释;“elucidate”则强调清晰小皮2025-01-16 20:33:22
walkon
英汉词典:walkon 词性分析 “walkon”主要用作动词,表示“继续走”或“步行前进”。该词没有常见的名词或形容词形式。 词语辨析 与“walk on”相关的词包括“walk”、“stroll”、“march”等,虽然都涉及到步行,但语境和语气有所不同。“walk”通常指一般的步行,而“strol小皮2025-01-16 20:04:30
gratefully
“gratefully”词典内容 “gratefully”是一个副词,主要用来表示感激或感谢的态度。它源自形容词“grateful”,意指对某人或某事的感激之情。 词语辨析 “gratefully”作为副词,通常用来修饰动词,说明做某事时的心态或态度。它不具有形容词或名词的含义,但与“grateful小皮2025-01-16 20:34:34
upwind
词汇分析:upwind upwind 是一个副词和形容词,通常用来描述风的方向。它表示与风的来源方向相对的位置,即“迎风”。 词性及含义 形容词: 描述物体或地点在风的方向上。 副词: 指动作发生在风的来源方向。 词语辨析 与“downwind”相对,“upwind”表示风的来源方向,而“down小皮2025-01-16 20:03:20
forloop
词条:forloop “forloop”是编程中的一个术语,通常指代“for循环”。它可以被视为一个名词,表示一种控制结构,用于重复执行某段代码。它并没有形容词的不同含义。 词汇扩充 Iteration - 重复 Control structure - 控制结构 Loop - 循环 近义词 Lo小皮2025-01-16 20:35:21
vanquished
词条:vanquished 基本释义 “vanquished” 是动词“vanquish”的过去式和过去分词,意为“征服”或“战胜”。在某些上下文中,它也可作为形容词使用,表示“被征服的”或“失败的”。 词语辨析 作为动词,指的是战胜或征服某人或某事。 作为形容词,形容处于失败或被征服状态的情况小皮2025-01-16 20:02:23
daybreak
“daybreak” 词汇分析 基本含义 “daybreak” 是一个名词,意指“黎明”或“破晓”,通常指早晨天亮的时刻。 词性 “daybreak” 主要作为名词使用,没有形容词形式。 词语辨析 在英语中,“daybreak”可以与“dawn”互换使用,但“dawn”更为普遍,且可以指光亮开始出现的时间小皮2025-01-16 20:36:18
unforeseen
词汇解析:unforeseen “unforeseen”是一个形容词,意为“未预见的”或“意想不到的”。它通常用来描述某种情况或事件,因其突然发生而未被事先考虑。该词并没有名词形式,但其相关名词“unforeseeability”可以指某些事情不可预测的特性。 词语辨析 与“unforeseen”相关小皮2025-01-16 20:01:20
boggle
“boggle” 词汇解析 基本含义 “boggle” 是一个动词,主要有以下几种含义: 使困惑或迷惑:to confuse or bewilder 犹豫,踌躇:to hesitate or falter (因惊讶或恐惧而)退缩:to recoil or shy away 词性分析 “boggle” 主小皮2025-01-16 20:37:21
zhng
“zhng” 词汇分析 “zhng” 这个词在中文中并不常见,因此在形容词和名词的不同含义、词语辨析、近义词和反义词等方面的分析相对有限。以下是对该词的探讨和一些示例句。 词义分析 目前没有明确的定义指向“zhng”作为形容词或名词的不同含义。它可能是某种俚语或网络用语,通常用于特定群体中。 词语辨析小皮2025-01-16 20:00:21
gallows
词典条目:gallows 基本定义 Gallows 是一个名词,指的是用来处决罪犯的绞刑架,通常由两根竖杆和一根横梁组成。这个词在形容词形式上并不常用。 词语辨析 在现代英语中,gallows 主要用于指代绞刑架,与其他相关词汇如 execution(处决)和 hanging(绞刑)相联系,但其具体用途和小皮2025-01-16 20:38:25
wolve
模拟英汉词典:wolve 词性及含义 “wolve”并不是一个标准的英语单词,可能是“wolf”的拼写错误。如果是指“wolf”,则其主要含义是名词,表示“狼”。“wolf”作为动词使用时,通常指“像狼一样猎捕或掠夺”。 词语辨析 如果考虑“wolf”的多种用法,“wolf”可以作为名词和动词使用,而小皮2025-01-16 19:59:21
harlequin
英汉词典:harlequin 词性 “harlequin”可以用作名词和形容词,具有不同的含义。 含义分析 名词含义:指一个小丑,尤其是在意大利喜剧中,通常穿着多色花纹的服装,有时代表滑稽或诙谐的角色。 形容词含义:形容某物呈现出多种颜色或图案,通常指色彩斑斓的设计或装饰。 词语辨析 虽然“h小皮2025-01-16 20:39:37
tonka
词条:tonka 词性分析 “tonka”主要作为名词使用,指的是“**托卡豆**”,一种香料和香氛成分。它没有形容词的用途。 词语辨析 在使用“tonka”时,通常指代的特定植物及其提取物,常用于香水和甜点中。与其他香料相比,它具有独特的香气,带有香草、杏仁和香料的混合气息。 词汇扩充 相关词汇包括:小皮2025-01-16 19:58:24
fredholm
词条:fredholm 词性与含义 “Fredholm”是一个专有名词,通常用于数学分析中的“Fredholm算子”相关领域。它不具备形容词或名词的不同含义。 词汇扩充 与“Fredholm”相关的词汇主要包括: Fredholm算子 (Fredholm operator) Fredholm理论 (F小皮2025-01-16 20:40:24
telecommuting
Telecommuting “Telecommuting”指的是通过互联网或其他技术手段,在家或其他远程地点进行工作的形式。这个词通常作为名词使用,但在某些情况下也可以作为形容词来描述与远程工作相关的事物。 词语辨析 作为名词时,"telecommuting"指的是远程工作本身;作为形容词时,可以用来描小皮2025-01-16 19:57:25
hoopla
词汇分析:hoopla 词性及含义 hoopla作为名词,指的是喧闹或炒作,通常与某种活动或事件相关联。 作为名词的含义包括:人们的激动、宣传、噪音或不必要的兴奋。 作为动词,hoopla不常用,但在某些非正式的语境中可以表示使某事显得更加引人注目或夸张。小皮2025-01-16 20:41:21
prokaryote
Prokaryote Prokaryote(原核生物)是指一种单细胞生物,其细胞没有明显的细胞核和其他膜结合的细胞器。它们的遗传物质通常以环状DNA的形式存在于细胞质中。 词汇分析 "Prokaryote"作为名词,指代一种特定类型的生物。 "Prokaryotic"作为形容词,描述与原核生物相关小皮2025-01-16 19:56:22
honeydew
“honeydew” 词汇分析 词性及含义 “honeydew” 主要用作名词,指代以下含义: 蜜露:一种由植物分泌的甜液,通常由蚜虫等昆虫分泌。 蜜瓜:一种特定种类的甜瓜,其果肉通常为绿色。 词语辨析 虽然“honeydew”主要用作名词,但在某些情况下可以用作形容词,尤其是在口语中用来形容与小皮2025-01-16 20:42:25
solarcalendar
词汇解析:solar calendar solar calendar(阳历)是指以太阳的运动为基础来确定时间的历法。它通常与农历(阴历)相对。阳历通常包含十二个月,每个月的天数根据地球绕太阳公转的周期而定。 词性与含义 solar - 形容词,意为“太阳的”或“与太阳相关的”。 calendar小皮2025-01-16 19:55:32
boardwalk
“boardwalk” 词典内容 词性分析 “boardwalk”主要是一个名词,指的是由木板或类似材料铺成的步道,通常用于海边或公园等休闲场所。该词没有常见的形容词形式。 词语辨析 与“boardwalk”相关的词汇包括“promenade”(散步道)和“walkway”(人行道)。虽然这几个词都涉及小皮2025-01-16 20:43:26
illusionist
Illusionist - 英汉词典内容 词性分析 “illusionist”主要用作名词,指的是表演魔术或幻术的人,尤其是那些以视觉错觉为基础的表演者。在某些语境中,它可以指代那些擅长制造幻觉或误导他人感知的人,但在现代英语中,它通常不作为形容词使用。 词语辨析 与“illusionist”相关的词汇包小皮2025-01-16 19:54:24
canard
词汇分析:canard 基本含义 “canard”是一个名词,主要指“谣言”或“虚假的信息”。在某些情况下,它也可以指一种特定的水鸟,但在现代用法中,通常指的是不实的消息或谣言。 词语辨析 “canard”在不同的上下文中主要用作名词,形容词形式较少,常见的用法是描述某种不真实的新闻或信息。 近义词小皮2025-01-16 20:44:17
nonferrous
非铁金属词条分析 词汇概述 “nonferrous”是一个形容词,意指“不含铁的”或“非铁的”,常用于描述金属材料。它并没有名词形式,但在某些上下文中,可能会作为名词使用,泛指非铁金属的类别。 词语辨析 与“ferrous”(含铁的)相对,“nonferrous”主要用于描述那些在冶金和材料科学中不含小皮2025-01-16 19:53:24
carlibre
词条:carlibre “carlibre”是一个不常见的词,可能是“car libre”的组合,通常指“自由车”或“无车”。在某些上下文中可能被视为名词或形容词,具体取决于使用方式。以下是一些相关的词汇分析和用法。 词性分析 名词:指代“自由车”或“无车”的概念。 形容词:形容某种状态如“无小皮2025-01-16 20:45:22
nolaterthan
词汇分析:nolaterthan “nolaterthan”是一个介词短语,表示“最迟在……之前”。它通常用于要求或指示某个时间的截止点。在词性上,它不具有形容词和名词的不同含义,主要作为时间上的限制词使用。 词语辨析 在使用“nolaterthan”时,通常是在正式或书面语境中。例如,在法律文件、商小皮2025-01-16 19:52:21
contingencytable
Contingency Table (应急表) “Contingency table” 是一个统计学术语,主要用于表示两个或多个变量之间的关系。该术语通常作为名词使用,没有明显的形容词形式。 词汇扩充 Contingency (偶然性) Table (表格) Chi-square test (卡方检验)小皮2025-01-16 20:46:20
honeymoon
“honeymoon”词汇分析 词性及含义 “honeymoon”作为名词,主要指新婚夫妇的蜜月旅行。此外,它在某些情况下也可以用作动词,表示在某种新关系或新环境中享受一段愉快的时间。 词语辨析 在现代用法中,“honeymoon”通常指的是新婚旅行,而在商业或其他领域中,有时也用来形容一段愉快的开端小皮2025-01-16 19:51:24
curaao
词汇分析:curaao “curaao”是一个地名,通常指的是“库拉索岛”,它是加勒比海的一部分。作为一个名词,它没有形容词含义,主要用于地理位置的指代。下面是对这个词的详细分析,包括使用示例。 词语辨析 在英语中,"curaao"仅作为名词使用。它并没有形容词形式或其他变体。它主要指代一个特定的地方,小皮2025-01-16 20:47:20
hydrogenperoxide
Hydrogen Peroxide (过氧化氢) “Hydrogen peroxide” 是一个化学名词,表示一种无色液体,化学式为 H₂O₂。它常被用作消毒剂、漂白剂以及氧化剂。这个词在英语中没有形容词形式,但在特定上下文中可以用作形容词,例如“hydrogen peroxide solution”(过氧化小皮2025-01-16 19:50:26
dashboard
词汇分析:Dashboard 基本含义 “Dashboard”是一个名词,通常指的是一种界面,展示关键数据和信息,常见于汽车、计算机软件和商业分析中。 不同含义 名词: 指仪表盘或信息面板,例如汽车的控制面板或软件中的数据展示界面。 形容词: 在某些情况下,用作形容词,描述与仪表盘相关的功能或特性小皮2025-01-16 20:48:35
incidencerate
“Incidence Rate” 词典内容 词性分析 “Incidence rate” 是一个名词短语,主要用于流行病学和统计学中,表示在特定时间内某种事件(如疾病)发生的频率。它没有形容词的形式,但可以通过添加形容词来描述不同的情境,例如“高**incidence rate**”(高发病率)或“低**inci小皮2025-01-16 19:49:28
dependon
英汉词典:depend on 词性分析 “depend on”是一个动词短语,主要用作及物动词,表示依赖、依靠的意思。这个短语本身没有形容词或名词的形式,但可以在不同的语境中与形容词或名词结合使用来表达不同的含义。 词语辨析 “depend on”常与“rely on”互换使用,但“rely on”更强调信小皮2025-01-16 20:49:26