词汇分析: starlet
starlet 是一个名词,通常指年轻的女演员,尤其是在电影和电视行业,通常带有一种初出茅庐的意味。这个词没有形容词形式。
词语辨析
在影视行业中,starlet 通常与其他词汇进行对比,如star(明星)和actress(女演员)。star 指的是成熟的、知名的明星,而actress 则是泛指所有女性演员,不论其知名度。
词汇扩充
- 新人演员 -新人演员通常指刚踏入演艺圈的年轻演员。
- 偶像 -偶像通常指那些在某一领域非常有影响力的人物。
近义词
- 新星 (newcomer)
- 小明星 (little star)
反义词
- 明星 (star)
- 资深演员 (veteran actress)
词典参考
- 柯林斯词典: "A starlet is a young actress who is becoming famous."
- 牛津词典: "Starlet: a young actress, especially one who is on the way to becoming a star."
例句
The starlet was excited to land her first major role.
这位小明星对获得她的第一个重要角色感到兴奋。
Many starlets struggle to find success in Hollywood.
许多新人演员在好莱坞努力寻求成功。
She started as a starlet and worked her way up to stardom.
她从一个小演员开始,逐步走向了明星的道路。
In the 90s, many starlets became household names.
在90年代,许多小明星成为了家喻户晓的名字。
The starlet attended the award ceremony in a stunning gown.
这位小明星身穿华丽的礼服参加了颁奖典礼。
She was just a starlet before landing her breakthrough role.
在获得她的突破性角色之前,她只是一个新人演员。
Many starlets face intense media scrutiny.
许多新人演员面临着媒体的严密审视。
The film industry is full of aspiring starlets.
电影行业充满了有抱负的小明星。
As a starlet, she learned the importance of networking.
作为一名小演员,她认识到了人脉的重要性。
The young starlet impressed everyone with her talent.
这位年轻的小明星用她的才华打动了每一个人。
Her journey from a starlet to a leading actress is inspiring.
她从小演员成长为主流女演员的旅程令人鼓舞。
Being a starlet can be both exciting and challenging.
作为一名小明星既令人兴奋又充满挑战。
The starlet has a bright future ahead of her.
这位新人演员前景光明。
After years of hard work, the starlet finally got her big break.
经过多年的努力,这位小演员终于获得了她的重大突破。
She has been labeled a starlet since her debut.
自她出道以来,她一直被称为小演员。
Many people think of a starlet as just a stepping stone to fame.
许多人认为小明星只是通往名声的垫脚石。
The starlet is known for her captivating performances.
这位小明星因其引人入胜的表演而闻名。
She transitioned from being a starlet to a respected actress.
她从一个小明星成功转型为一位受人尊敬的女演员。
The competition among starlets can be fierce.
在新人演员之间的竞争可能是激烈的。
相关阅读
walkon
英汉词典:walkon 词性分析 “walkon”主要用作动词,表示“继续走”或“步行前进”。该词没有常见的名词或形容词形式。 词语辨析 与“walk on”相关的词包括“walk”、“stroll”、“march”等,虽然都涉及到步行,但语境和语气有所不同。“walk”通常指一般的步行,而“strol小皮2025-01-16 20:04:30
sputum
词汇分析:sputum sputum 是一个名词,指的是从呼吸道排出的粘稠液体,通常与咳嗽相关。它主要用于医学领域,特别是在描述与呼吸系统疾病相关的症状时。 词语辨析 在英语中,sputum 没有形容词形式。其用途主要集中在名词形式,表示特定的生理现象。 词汇扩充 相关词汇包括:phlegm(痰),mu小皮2025-01-16 20:06:20
upwind
词汇分析:upwind upwind 是一个副词和形容词,通常用来描述风的方向。它表示与风的来源方向相对的位置,即“迎风”。 词性及含义 形容词: 描述物体或地点在风的方向上。 副词: 指动作发生在风的来源方向。 词语辨析 与“downwind”相对,“upwind”表示风的来源方向,而“down小皮2025-01-16 20:03:20
stagingarea
“staging area” 词典内容 词义分析 “staging area” 是一个名词,通常用于描述某种临时的区域或空间,用于准备、组织或存放物品。它在不同的上下文中可能具有不同的具体含义,但基本上都围绕着“准备”和“过渡”的概念。该词没有形容词形式。 词语辨析 与“staging area”相似的词汇小皮2025-01-16 20:07:25
vanquished
词条:vanquished 基本释义 “vanquished” 是动词“vanquish”的过去式和过去分词,意为“征服”或“战胜”。在某些上下文中,它也可作为形容词使用,表示“被征服的”或“失败的”。 词语辨析 作为动词,指的是战胜或征服某人或某事。 作为形容词,形容处于失败或被征服状态的情况小皮2025-01-16 20:02:23
voise
英汉词典:voise 词性分析 “voise”并不是一个标准的英语单词,可能是“voice”的拼写错误。这里我们将以“voice”为基础进行分析。 词义 Voice作为名词:表示声音,尤其是人类的说话声。Voice作为动词:表示以声音表达或传达。 词语辨析 在英语中,“voice”通常与“soun小皮2025-01-16 20:08:38
unforeseen
词汇解析:unforeseen “unforeseen”是一个形容词,意为“未预见的”或“意想不到的”。它通常用来描述某种情况或事件,因其突然发生而未被事先考虑。该词并没有名词形式,但其相关名词“unforeseeability”可以指某些事情不可预测的特性。 词语辨析 与“unforeseen”相关小皮2025-01-16 20:01:20
starboard
词汇分析:starboard “starboard”是一个名词和形容词,主要用于海事术语中,表示船只的右侧。以下是关于该词的详细分析: 含义 名词: 指船只的右侧。 形容词: 描述与船只右侧相关的事物。 词语辨析 与“port”(左侧)相对,“starboard”强调方向性。在航海中,了解这两个词小皮2025-01-16 20:09:25
zhng
“zhng” 词汇分析 “zhng” 这个词在中文中并不常见,因此在形容词和名词的不同含义、词语辨析、近义词和反义词等方面的分析相对有限。以下是对该词的探讨和一些示例句。 词义分析 目前没有明确的定义指向“zhng”作为形容词或名词的不同含义。它可能是某种俚语或网络用语,通常用于特定群体中。 词语辨析小皮2025-01-16 20:00:21
synagogue
词汇分析:synagogue “synagogue” 是一个名词,指的是犹太教的礼拜场所。它在现代英语中没有形容词形式。以下是对该词的详细分析: 词语辨析 在英语中,“synagogue”与其他相关词汇有一定的区别: Temple: 通常指犹太教的某些特定场所,或广泛指任何宗教的礼拜场所。 Shu小皮2025-01-16 20:10:22
wolve
模拟英汉词典:wolve 词性及含义 “wolve”并不是一个标准的英语单词,可能是“wolf”的拼写错误。如果是指“wolf”,则其主要含义是名词,表示“狼”。“wolf”作为动词使用时,通常指“像狼一样猎捕或掠夺”。 词语辨析 如果考虑“wolf”的多种用法,“wolf”可以作为名词和动词使用,而小皮2025-01-16 19:59:21
tanet
Tanets 词典内容 “tanet”并不是一个标准的英语单词,因此在词典中没有具体的定义。可能是一个拼写错误或是某个特定领域的术语。如果您是指“tenant”,即“租户”的话,以下是相关内容。 词汇分析 “tenant”作为名词,表示“租户”或“承租人”。 在某些情况下,可以作为形容词使用,小皮2025-01-16 20:11:27
tonka
词条:tonka 词性分析 “tonka”主要作为名词使用,指的是“**托卡豆**”,一种香料和香氛成分。它没有形容词的用途。 词语辨析 在使用“tonka”时,通常指代的特定植物及其提取物,常用于香水和甜点中。与其他香料相比,它具有独特的香气,带有香草、杏仁和香料的混合气息。 词汇扩充 相关词汇包括:小皮2025-01-16 19:58:24
temperamental
词汇分析:temperamental “temperamental”这个词主要作为形容词使用,表示性情多变或情绪不稳定。它可以描述一个人或事物在情绪、反应或表现上的不一致性。虽然该词没有作为名词的常用形式,但在某些上下文中,它可以指代具有这种特性的人。 词语辨析 在使用“temperamental”时小皮2025-01-16 20:12:22
telecommuting
Telecommuting “Telecommuting”指的是通过互联网或其他技术手段,在家或其他远程地点进行工作的形式。这个词通常作为名词使用,但在某些情况下也可以作为形容词来描述与远程工作相关的事物。 词语辨析 作为名词时,"telecommuting"指的是远程工作本身;作为形容词时,可以用来描小皮2025-01-16 19:57:25
mediaaccesscontrol
媒体访问控制 (Media Access Control) “媒体访问控制”是一个计算机网络术语,通常指的是在计算机网络中,如何控制多个设备共享传输媒介的方法。这个词主要作为名词使用,不同于常见的形容词用法。以下是对这个词的详细分析和应用示例。 词语辨析 “媒体访问控制”在网络技术中主要指的是一种协议或机小皮2025-01-16 20:13:25
prokaryote
Prokaryote Prokaryote(原核生物)是指一种单细胞生物,其细胞没有明显的细胞核和其他膜结合的细胞器。它们的遗传物质通常以环状DNA的形式存在于细胞质中。 词汇分析 "Prokaryote"作为名词,指代一种特定类型的生物。 "Prokaryotic"作为形容词,描述与原核生物相关小皮2025-01-16 19:56:22
moola
词汇分析: moola “moola”是一个俚语,主要用来指代“钱”。它通常被用作名词,没有形容词形式。这个词语在非正式的对话中使用频率较高,尤其是在美国英语中。 词语辨析 虽然“moola”是一个独特的俚语,但它与其他表示“钱”的词汇如“cash”、“bucks”有一些相似之处。它们在语境上的使用有所小皮2025-01-16 20:14:20
solarcalendar
词汇解析:solar calendar solar calendar(阳历)是指以太阳的运动为基础来确定时间的历法。它通常与农历(阴历)相对。阳历通常包含十二个月,每个月的天数根据地球绕太阳公转的周期而定。 词性与含义 solar - 形容词,意为“太阳的”或“与太阳相关的”。 calendar小皮2025-01-16 19:55:32
revil
“Revil” 英汉词典内容 词性分析 “Revil” 主要用作动词,意为“辱骂”或“诽谤”。在现代英语中并不常见,通常在特定的文学或正式场合使用。该词没有常见的形容词或名词形式,但可以结合其他词汇进行扩展。 词语辨析 与“revil”相似的词包括“slander”(诽谤)和“defame”(诋毁),这小皮2025-01-16 20:15:21
illusionist
Illusionist - 英汉词典内容 词性分析 “illusionist”主要用作名词,指的是表演魔术或幻术的人,尤其是那些以视觉错觉为基础的表演者。在某些语境中,它可以指代那些擅长制造幻觉或误导他人感知的人,但在现代英语中,它通常不作为形容词使用。 词语辨析 与“illusionist”相关的词汇包小皮2025-01-16 19:54:24
sidewinder
“sidewinder”词条分析 基本定义 “sidewinder”作为名词,主要指一种响尾蛇,因其独特的横向移动方式而得名。 在军事术语中,“Sidewinder”指的是一种空对空导弹,具有高度机动性,主要用于击落敌方飞机。 词语辨析 在不同语境下,“sidewinder”可以作为动物小皮2025-01-16 20:16:23
nonferrous
非铁金属词条分析 词汇概述 “nonferrous”是一个形容词,意指“不含铁的”或“非铁的”,常用于描述金属材料。它并没有名词形式,但在某些上下文中,可能会作为名词使用,泛指非铁金属的类别。 词语辨析 与“ferrous”(含铁的)相对,“nonferrous”主要用于描述那些在冶金和材料科学中不含小皮2025-01-16 19:53:24
spak
词汇:spak “spak”并不是一个广为人知的英语单词。经过分析,发现该词可能是拼写错误或特定领域的术语。在此,我们将其视为可能的拼写变体以进行解释和分析。 词性分析 由于“spak”并不常见,暂时无法确定其作为名词或形容词的不同含义。常见的拼写变体为“spark”,其在词性和含义上有丰富的延展。小皮2025-01-16 20:17:26
nolaterthan
词汇分析:nolaterthan “nolaterthan”是一个介词短语,表示“最迟在……之前”。它通常用于要求或指示某个时间的截止点。在词性上,它不具有形容词和名词的不同含义,主要作为时间上的限制词使用。 词语辨析 在使用“nolaterthan”时,通常是在正式或书面语境中。例如,在法律文件、商小皮2025-01-16 19:52:21
lethe
Lethe “Lethe”是一个源自希腊神话的名词,通常指代忘却或遗忘。在某些文学和哲学语境中,它象征着遗忘的河流,流经冥界,饮用其水的人会忘记前世的记忆。 词性分析 名词:指代遗忘或忘却的概念,源自古希腊神话中的忘川。 形容词:没有常见的形容词形式,但在文学中可能用于形容与遗忘相关的状态。小皮2025-01-16 20:18:29
honeymoon
“honeymoon”词汇分析 词性及含义 “honeymoon”作为名词,主要指新婚夫妇的蜜月旅行。此外,它在某些情况下也可以用作动词,表示在某种新关系或新环境中享受一段愉快的时间。 词语辨析 在现代用法中,“honeymoon”通常指的是新婚旅行,而在商业或其他领域中,有时也用来形容一段愉快的开端小皮2025-01-16 19:51:24
livability
Livability 英汉词典 词性分析 “livability”是一个名词,表示某个地方的居住适宜性。它没有形容词形式,但与形容词“livable”密切相关,后者描述某地是否适宜居住。 词语辨析 “livability”和“livable”虽然相关,但使用上有区别。“livability”通常用于描述小皮2025-01-16 20:19:22
hydrogenperoxide
Hydrogen Peroxide (过氧化氢) “Hydrogen peroxide” 是一个化学名词,表示一种无色液体,化学式为 H₂O₂。它常被用作消毒剂、漂白剂以及氧化剂。这个词在英语中没有形容词形式,但在特定上下文中可以用作形容词,例如“hydrogen peroxide solution”(过氧化小皮2025-01-16 19:50:26
rearview
词汇分析:rearview “rearview”是一个复合词,主要用作名词,指的是“后视镜”或“后视的”。在某些情况下,它也可以作为形容词使用,描述与后视相关的事物。以下是对该词的详细分析。 词性与含义 名词: "rearview"通常指“后视镜”或“后视图”。 形容词: 描述与后视相关的特征,如小皮2025-01-16 20:20:23
incidencerate
“Incidence Rate” 词典内容 词性分析 “Incidence rate” 是一个名词短语,主要用于流行病学和统计学中,表示在特定时间内某种事件(如疾病)发生的频率。它没有形容词的形式,但可以通过添加形容词来描述不同的情境,例如“高**incidence rate**”(高发病率)或“低**inci小皮2025-01-16 19:49:28
relationshlps
词汇分析:relationshlps “relationshlps”是“relationships”的拼写错误。正确的词是“relationships”,它是一个名词,表示人与人之间的联系、关系。以下是对“relationships”的详细分析,包括词义、用法、近义词、反义词和例句。 词义 名词小皮2025-01-16 20:21:24
gobroke
词典内容:gobroke 基本信息 gobroke 是一个非正式的英语口语词汇,常用以表示“破产”或“完全没有钱”的状态。它通常作为动词使用,并没有明显的名词或形容词形式。 词语辨析 虽然“gobroke”在字面上可以分解为“go”和“broke”,但它作为一个整体的词汇使用较为固定。与其相关的词汇有“小皮2025-01-16 19:48:24
regio
词汇分析: "regio" "regio" 是一个拉丁词,意为“地区”或“区域”。在现代英语中,虽然这个词并不常用,但它在某些专业领域(如生物学和地理学)中可能会出现。 词性 名词: "regio" 指一个特定的区域或地方,常用于描述地理位置。 形容词: 在某些情况下,"regio" 可能作为形容词用来描述与小皮2025-01-16 20:22:58
diliver
词汇分析:diliver “diliver”似乎是一个拼写错误,正确的词汇应为“deliver”。以下是“deliver”的分析。 词性及含义 动词:表示传递、交付、递送等意思。 名词:在某些专业领域可作为名词使用,意指投递或交付的行为。 词语辨析 “deliver”与“send”、“disp小皮2025-01-16 19:47:26
revisionist
词汇分析:revisionist “revisionist”是一个既可以作为名词使用,也可以作为形容词的词汇。其主要含义是指对历史事件、理论或观点进行修正或重新解释的人或观点。 词性分析 名词:指代那些对历史或理论持有不同看法的人,例如“历史修正主义者”。 形容词:用于描述某种观点或理论的修正小皮2025-01-16 20:23:31
depthmap
Depthmap 词性分析 “depthmap”主要作为名词使用,指的是一种用于表示深度信息的图像或数据结构,通常用于计算机视觉和图形学中。该词没有明显的形容词形式,但在特定上下文中可以用作形容词来描述与深度图相关的特征或属性。 词语辨析 在计算机图形学和视觉领域,“depthmap”常与其他相关词汇小皮2025-01-16 19:46:20
shearstress
shear stress “shear stress”是一个物理学和工程学术语,通常用作名词,表示单位面积上施加的剪切力。它没有常用的形容词形式。 词语辨析 在物理和工程领域,“shear stress”通常与“normal stress”相对。在分析材料的强度和变形时,剪切应力是一个重要的参数。 词汇扩小皮2025-01-16 20:24:22
coko
词汇:coko “coko”是一个非标准的英语单词,目前在英语词典中并没有广泛的定义或使用。它可能是一个特定品牌、俚语或地方性用语,或者在某些社交媒体和网络环境中出现。由于缺乏明确的定义,我们将尝试从多个方面进行分析。 词语辨析 由于“coko”并不在主流词典中出现,因此没有明确的形容词和名词的不同含小皮2025-01-16 19:45:26
smolder
词汇分析:smolder “smolder”是一个动词,主要指物体在没有明火的情况下缓慢燃烧或发热,通常伴随烟雾。这个词在形容词和名词形式上没有显著的不同含义,但其派生词形式可以引申出不同的用法。 词语辨析 在使用“smolder”时,它常与情感和情绪相关联,特别是指压抑的愤怒或情感。例如,“smol小皮2025-01-16 20:25:22
acquisit
词汇分析:acquisit 基本信息 “acquisit”是一个词根,主要用于构成与“获取”或“获得”相关的词汇,常见的词包括“acquisition”(名词,获得)和“acquisitive”(形容词,贪得无厌的)等。 词义辨析 “acquisit”并非独立的单词,但在不同的词语中可以体现出不同的意小皮2025-01-16 19:44:35
roundthecorner
词汇分析:round the corner 词性及含义 “round the corner” 是一个短语,通常用作副词,意为“在拐角处”或“即将发生”。该短语不常用作形容词或名词。 词语辨析 此短语通常用于描述某物或事件即将发生,或者某个地点在视觉上是拐角处的。例如,“The store is just rou小皮2025-01-16 20:26:24
curiousabout
词汇分析:curious about “curious about” 是一个常用的短语,通常用作形容词,表示对某事物感到好奇或想要了解更多。它并没有名词形式,但可以与名词搭配使用。 词语辨析 该短语通常与“interested in”进行比较。“curious about”强调好奇心,而“interest小皮2025-01-16 19:44:24
scavengers
词汇分析:scavengers “Scavengers”是一个名词,主要指那些以获取废弃物或残留物为生的动物或人。根据不同的上下文,其含义可以有所不同。以下是对这个词的详细分析: 词义辨析 Scavenger(名词): 通常指食腐动物,如某些鸟类和哺乳动物,它们以腐肉为食。 Scavenger(小皮2025-01-16 20:27:33
valueinuse
“value in use” 的定义与分析 “value in use” 是一个经济学术语,通常用来评估一项资产在特定用途下所带来的价值。这个词组主要作为名词使用,表示资产在使用过程中的经济价值。以下是对该词组的进一步分析: 词语辨析 “value in use” 主要与“fair value”(公允价值)相对小皮2025-01-16 19:42:21
reassembled
词汇解析:reassembled reassembled 是动词 assemble 的过去分词形式,主要用作形容词,表示“重新组装的”或“重新装配的”。作为动词,它的意思是“重新组装”。 词义分析 在不同的语境中,reassembled 可以有以下含义: 形容词:指经过重新组装或重组的状态。 动词小皮2025-01-16 20:28:31
tradesurplus
词条:tradesurplus 词性分析 “tradesurplus”是一个名词,表示贸易顺差的概念,即一个国家在一定时期内出口的商品与进口的商品之间的差额,通常指出口大于进口的情况。 词语辨析 在经济学中,“tradesurplus”与“trade deficit”(贸易逆差)是对立的两个概念。前者强小皮2025-01-16 19:41:23
reciept
“receipt” 词典内容 基本定义 “receipt” 是一个名词,主要指的是收据或收到的证明。在某些上下文中,它也可以指接受或收到的行为。 词语辨析 “receipt” 作为名词,通常用于商业和财务场合,表示确认交易或付款的文件。它没有常用的形容词形式。 词汇扩充 相关词汇包括: invoici小皮2025-01-16 20:29:22
makeoff
“makeoff”词典内容 基本释义 “makeoff”一般用作动词,主要意思是“快速离开”或“逃跑”,含有某种偷窃或逃避的含义。它通常用在非正式的口语中。 词性分析 “makeoff”主要作为动词使用,没有形容词和名词形式的不同含义。它的使用一般与上下文有关,通常指的是某种带有目的性的逃离或离开。小皮2025-01-16 19:40:27
duckduck
Duckduck 词典内容 基本定义 “duckduck”并不是一个标准的英语词汇,其含义可以根据上下文变化。通常,它可能是一个品牌名、网站名或者特定文化中的词汇。由于缺乏广泛认可的定义,因此在不同的情况下可能有不同的解释。 词性分析 “duckduck”没有明确的名词或形容词含义。它可能被用作一个名词小皮2025-01-16 20:30:22
mailcarrier
“mailcarrier”词汇解析 词义分析 “mailcarrier”是一个名词,指的是“邮递员”。该词没有形容词形式,因此其主要含义集中在职业角色上。 词语辨析 在英语中,与“mailcarrier”相近的词还有“postman”和“letter carrier”。这三个词都指代送信的工作人员,但“小皮2025-01-16 19:39:47
eclpise
词汇:eclipse 基本信息 eclipse 是一个名词和动词,主要指天文学现象中的日食或月食,也可引申为某事物的遮蔽或掩盖。作为动词,表示遮住或使某物失去光彩。 词性分析 名词:指日食或月食现象。 动词:意为遮蔽或使黯然失色。 词语辨析 与其他相关词汇相比,eclipse 更侧重于天文学现象小皮2025-01-16 20:31:20
lightemittingdiode
词条:Light Emitting Diode Light Emitting Diode(发光二极管,简称LED)是一种能够将电能转化为光能的半导体器件。它广泛应用于照明、显示以及信号指示等领域。 词义分析 在这个词中,“light emitting”是一个形容词短语,用来描述“diode”的特性,即“发小皮2025-01-16 19:38:22
endin
词汇解析:endin “endin”是一个较少使用的词汇,常作为“ending”的非标准拼写或缩写。以下是对“endin”的分析,包括其可能的含义、用法和相关词汇的扩展。 词性分析 形容词:无 名词:可能指“结束”或“结尾”相关的概念,但通常不单独使用。 词语辨析 由于“endin”并非标准词小皮2025-01-16 20:32:23
marketingresearch
Marketing Research “Marketing research” 是一个名词短语,意指对市场的调查与分析,旨在帮助企业了解市场需求、消费者行为以及竞争环境。这一术语通常用于商业和市场营销领域。 词义分析 “Marketing research” 作为一个整体名词短语,主要指的是市场研究的过程小皮2025-01-16 19:37:22
explicate
英汉词典:explicate 词性分析 “explicate”主要是一个动词,表示“详细解释”或“阐明”。它没有常见的名词或形容词形式。 词语辨析 与“explicate”相近的词包括“explain”和“elucidate”。“explain”更为常用,指一般性解释;“elucidate”则强调清晰小皮2025-01-16 20:33:22
markmaker
词条:markmaker “markmaker”是一个名词,通常指的是一个创造标记或符号的人。这个词在不同的语境中可能会有不同的含义,但主要集中在艺术和设计领域。它没有形容词形式。 词语辨析 “markmaker”可以与“artist”(艺术家)和“designer”(设计师)等词语相比较,尽管它们在小皮2025-01-16 19:36:26
gratefully
“gratefully”词典内容 “gratefully”是一个副词,主要用来表示感激或感谢的态度。它源自形容词“grateful”,意指对某人或某事的感激之情。 词语辨析 “gratefully”作为副词,通常用来修饰动词,说明做某事时的心态或态度。它不具有形容词或名词的含义,但与“grateful小皮2025-01-16 20:34:34
stpp
STPP 英汉词典内容 基本信息 STPP 是“无水磷酸钠”(Sodium Tripolyphosphate)的缩写,广泛应用于化工、食品加工等领域。 词性分析 STPP 主要作为名词使用,通常不作为形容词。它在不同语境中可能引申出不同的意义,但主要指代同一种化学物质。 词汇扩充 Phosphate -小皮2025-01-16 19:35:22
forloop
词条:forloop “forloop”是编程中的一个术语,通常指代“for循环”。它可以被视为一个名词,表示一种控制结构,用于重复执行某段代码。它并没有形容词的不同含义。 词汇扩充 Iteration - 重复 Control structure - 控制结构 Loop - 循环 近义词 Lo小皮2025-01-16 20:35:21