誉过其实
yù guò qí shí誉:声誉,声名。名声超过了其人的实际情况。
誉过其实读音
誉过其实成语接龙:
- 1
-
实不相瞒 [ shí bù xiāng mán ]
瞒:欺骗。实话告诉,决不欺瞒。
张恨水《夜深沉》第九回:“他有八个太太,实不相瞒,我是个四房。”
- 2
-
瞒上不瞒下 [ mán shàng bù mán xià ]
瞒:也作“漫”,欺骗,蒙蔽。瞒着上面,不瞒下面。指通同作弊,不使上级知道。
李六如《六十年的变迁》第14章:“那还不是瞒上不瞒下,照例吃点缺!”
- 3
-
下不为例 [ xià bù wéi lì ]
例:先例。下一次不能以这次为例子照样做。指只通融或宽恕这一次;以后不允许再做。
既然如此,只此一次,下不为例如何?(清 张春帆《宦海》第十八回)
- 4
-
例直禁简 [ lì zhí jìn jiǎn ]
法律或禁令简单明了,人民就容易理解和遵守。
- 5
-
简丝数米 [ jiǎn sī shǔ mǐ ]
简择丝缕,查点米粒。比喻工作琐细。
- 6
-
米已成炊 [ mǐ yǐ chéng chuī ]
比喻事已做出,无可挽回。
事前没计划好,现在米已成炊,要亡羊补牢也来不及了。
- 7
-
炊沙作糜 [ chuī shā zuò mí ]
同“炊沙作饭”。
- 8
-
糜躯碎首 [ mí qū suì shǒu ]
指粉身碎骨。
- 9
-
首下尻高 [ shǒu xià kāo gāo ]
头向下,屁股翘起。跪拜磕头的样子。
清·王韬《择友说》:“若其猝逢显士,则首下尻高,偶遇寒丁,则颜骄色变。”
- 10
-
高下任心 [ gāo xià rèn xīn ]
见“高下在心”。
相关成语:
- 1
-
以功覆过 [ yǐ gōng fù guò ]
用功劳来弥补过错。
- 2
-
言多失实 [ yán duō shī shí ]
所说的话多数不符合事实。
- 3
-
正中其怀 [ zhèng zhòng qí huái ]
正:恰好;中:投合。正好符合自己的心意。
清·吴璿《飞龙全传》第27回:“那两个妇人欲思迷惑,正中其怀,各施伎俩,带舞随歌,做作起来。”
- 4
-
自新改过 [ zì xīn gǎi guò ]
自新:自己重新做人。改正错误,重新做起。
希望你自新改过,重新做人
- 5
-
支吾其辞 [ zhī wū qí cí ]
支吾:言辞不清。指言语含糊,搪塞应付,不肯爽快地道出实情。
黄药眠《面向着生活的海洋》:“他滔滔不绝地说了比河里的水还要多的话,可是一谈到宇宙的根本问题时,却又支吾其辞地说‘不可知’了。”
- 6
-
真实无妄 [ zhēn shí wú wàng ]
妄:荒诞、荒谬。形容真实可靠,绝不荒谬。
- 7
-
忠实心诚 [ zhōng shí xīn chéng ]
指忠厚老实,诚心诚意。
- 8
-
自恃其才 [ zì shì qí cái ]
侍:依赖;其:他的。自己仗着有才能。形容高傲,自负
- 9
-
坐收其利 [ zuò shōu qí lì ]
坐:不动。比喻利用别人的矛盾而从中获利。
他就靠几个铺面坐收其利而生活
- 10
-
自取其殃 [ zì qǔ qí yāng ]
自己招来祸事。