词汇分析:isoutofdate
“isoutofdate”是一个复合词,通常用作形容词,表示某物已经过时或不再适用。它可以描述技术、信息、观点等的过时状态。
词语辨析
该词没有明显的名词形式,主要作为形容词使用,描述状态。相关的名词形式可以是“outdatedness”,但其使用频率较低。
词汇扩充
与“isoutofdate”相关的词汇包括:
- outdated(过时的)
- obsolete(废弃的)
- antiquated(过时的,老旧的)
- current(当前的)
- modern(现代的)
近义词
- obsolete
- outdated
- old-fashioned
反义词
- current
- modern
- up-to-date
词典参考
根据柯林斯词典和牛津词典,“isoutofdate”主要用来形容信息、技术或观点已经不再适用或不再流行的状态。
用法示例
The software is out of date and needs to be updated.
该软件已经过时,需要更新。
His ideas are completely out of date in today's context.
他的观点在今天的背景下完全过时。
Make sure your resume is not out of date before applying for the job.
在申请工作之前,确保你的简历没有过时。
The guidelines provided were out of date and no longer relevant.
提供的指南已经过时,不再相关。
This model of smartphone is considered out of date compared to the latest releases.
与最新发布的手机相比,这款手机被认为是过时的。
The research paper is out of date and needs revision.
这篇研究论文已经过时,需要修订。
Don't let your skills become out of date in this fast-paced industry.
不要让你的技能在这个快速发展的行业中变得过时。
Some of the information in the article is out of date.
文章中的一些信息是过时的。
This technology is now considered out of date by experts.
专家认为这项技术现在已经过时。
His fashion sense is a bit out of date for today's trends.
他的时尚感对于今天的潮流来说有点过时。
The website looks out of date and needs a redesign.
该网站看起来过时,需要重新设计。
Many of the policies are out of date and require updates.
许多政策已经过时,需要更新。
The movie feels out of date compared to modern films.
与现代电影相比,这部电影感觉有些过时。
Her knowledge of technology is quite out of date.
她对技术的了解相当过时。
They need to replace out of date equipment in the lab.
他们需要更换实验室中过时的设备。
The curriculum is out of date and needs to be revised.
课程内容已经过时,需要修订。
His book is still good, but some parts feel out of date.
他的书仍然不错,但有些部分感觉过时。
The car model is now out of date and unavailable.
这款汽车模型现在已经过时,不再提供。
Keep your knowledge up-to-date to avoid being out of date.
保持你的知识更新,以免变得过时。
相关阅读
hypodermic
词汇分析:hypodermic “hypodermic”是一个形容词和名词,主要用于医学领域,指与皮肤下(即皮肤下层)相关的。以下是对该词的详细分析: 词性 形容词:描述与皮肤下相关的事物,尤其是注射器或药物。 名词:通常指一种用于注射药物的针头或注射器。 词语辨析 “hypodermic”常小皮2025-01-15 09:06:06
liquidityratio
English-Chinese Dictionary Entry: Liquidity Ratio Definition The **liquidity ratio** refers to a financial metric used to assess a company's ability to pay off its s小皮2025-01-15 09:08:07
largescale
“largescale”词汇分析 词性及含义 “largescale”是一个形容词,意指“在大规模上”或“广泛的”。它通常用于描述某些事件、项目或活动的范围或重要性。这个词没有名词形式。 词语辨析 与“largescale”相关的词语有“small scale”(小规模)和“medium scale”(小皮2025-01-15 09:05:05
zeugma
Zeugma “Zeugma”是一个修辞学术语,指的是一种修辞手法,其中一个词(通常是动词或形容词)同时与两个或多个其他词结合,形成不同的意义。此词通常用在文学和语言学中。 词性分析 “Zeugma”作为名词使用,表示一种特定的修辞手法。它没有形容词形式,因此不涉及形容词和名词的不同含义。 词汇扩充小皮2025-01-15 09:09:03
liquorice
Liquorice 词性分析 “Liquorice”在英语中主要作为名词使用。指的是一种植物(甘草)及其提取物,常用于食品和药品中。虽然该词本身没有常用的形容词形式,但在某些情况下可作为形容词修饰其他名词。 词语辨析 在英语中,“liquorice”主要指的是甘草的根或其制成的糖果。与此相关的词汇包括小皮2025-01-15 09:04:01
wordtoune
Wordtoune 词条分析 词性辨析 “wordtoune”在此处被认为是一个名词,指代某种特定的概念或地方。当前没有形容词形式的明显含义。 近义词与反义词 近义词:wordtown(虚构的词,表示类似的概念) 反义词:silence(沉默,表示与“wordtoune”相对的状态) 柯林斯词小皮2025-01-15 09:10:01
liberator
“liberator” 英汉词典内容 基本定义 “liberator” 是一个名词,指的是“解放者”或“释放者”,通常用来形容那些帮助他人获得自由或解放的人。 词性分析 “liberator” 主要作为名词使用,表示具体的解放者角色。该词没有形容词形式,但可与形容词搭配使用以描述解放者的性质,如“brav小皮2025-01-15 09:03:03
yieldtomaturity
Yield to Maturity (YTM) “Yield to Maturity” (YTM) 是一个重要的金融术语,通常用于债券投资领域。它代表了如果债券持有到到期日,投资者可以获得的年化收益率。YTM 是一个综合性的指标,它考虑了债券的当前市场价格、面值、票息及到期时间等因素。 词性和含义 Yield t小皮2025-01-15 09:11:05
lession
词条:lession 基本信息 lession 是一个拼写错误的词,正确拼写应为 "lesson"。在此部分,我们将以"lesson"为基础进行分析。 词性分析 "lesson" 是名词,通常指学习的课程或教训。其形容词形式为 "lessonal",但不常用。 词语辨析 虽然 "lesson" 主要作为名词使用,但在某小皮2025-01-15 09:02:05
semiotics
词汇概述:semiotics “semiotics”是一个名词,意指“符号学”,是研究符号及其使用的学科。它探讨了符号如何产生意义,以及符号在各种文化和社会中的作用。该词没有常见的形容词形式,但它的相关形容词“semiotic”常用于描述与符号学相关的事物。 词语辨析 “semiotics”与“sem小皮2025-01-15 09:12:06
lordship
“lordship”词条分析 词性与含义 “lordship”是一个名词,主要用于表示一种尊贵的地位或称谓,通常与贵族或高等级的统治者相关。在现代英语中,它也可以引申为对某人的尊称。 词语辨析 在使用“lordship”时,需注意它通常与其他相关词汇如“lord”、“baron”、“duke”等区分开小皮2025-01-15 09:01:06
playgame
“play game” 词典内容 词性分析 “play game” 是一个短语,通常用作动词短语。它没有形容词或名词的不同含义。 词语辨析 在日常交流中,“play game” 通常指进行某种游戏,可以是视频游戏、桌面游戏或其他形式的娱乐活动。 词汇扩充 玩(play):进行某种活动以获得乐趣。 游戏小皮2025-01-15 09:13:03
littoral
词汇解析:littoral “littoral”是一个源自拉丁语的词,通常用于描述海岸或沿海地区。它可以作为名词和形容词使用,具体意义如下: 名词含义: The **littoral** zone is rich in biodiversity.**潮间带**区域生物多样性丰富。 Many species o小皮2025-01-15 09:00:10
reflexion
词汇分析:reflexion “reflexion”是一个名词,表示“反射”或“反思”,主要用于描述某种思考或反射的过程。该词在不同上下文中可能有不同的含义,但通常不作为形容词使用。以下是对该词的详细分析,包括近义词、反义词、用法,以及例句。 词语辨析 “reflexion”与“reflection”小皮2025-01-15 09:14:07
wicket
词汇分析:wicket 基本释义 “wicket”作为名词在英语中通常指的是一个小门或小窗,用于通行或观察。在运动中,它还可以指在板球或曲棍球等项目中,用于得分的结构。 该词没有形容词形式,主要作为名词使用。 词语辨析 与“wicket”相关的词汇可以包括“gate”(门)和“window”(窗户),但小皮2025-01-15 08:59:05
ricepaper
词汇分析:ricepaper 词义概述 rice paper is a thin, translucent paper made from the pith of the rice plant, often used in art and craft.米纸是一种由稻米植物的心材制成的薄而半透明的纸,常用于艺术和手工艺。小皮2025-01-15 09:15:05
oceanbilloflading
Ocean Bill of Lading “ocean bill of lading”是一个名词,通常用于航运和物流领域,指的是承运人(通常是船公司)签发给托运人的一种货物运输单据,证明货物已经装船并且将在目的地交付。该词没有形容词形式。以下是对该词的详细分析和用法示例。 词语辨析 在航运行业中,“ocea小皮2025-01-15 08:58:06
doublespace
词汇分析:doublespace “doublespace”是一个动词,通常用作计算机术语,指的是在文本中使用双倍行距格式。它可以有名词和动词的不同形式。作为名词时,表示一种文本格式;作为动词时,表示执行这种格式的动作。 词语辨析 在计算机和排版中,“doublespace”通常与“singlespa小皮2025-01-15 09:16:05
airfoil
词汇分析:airfoil airfoil 是一个名词,指的是用于产生升力的翼型或空气动力学形状,广泛应用于飞机、风力涡轮机等领域。该词没有形容词形式,但在不同上下文中可能会有不同的含义或应用。以下是对该词的详细解释及相关信息: 词语辨析 虽然airfoil没有其他形式,但在工程和空气动力学中,类似的词小皮2025-01-15 08:57:04
federaltradecommission
federal trade commission “Federal Trade Commission”是一个名词短语,指的是美国联邦贸易委员会。它是一个独立的联邦机构,主要负责保护消费者权益和维护市场竞争。该短语没有形容词形式。 词语辨析 该名词短语的主要含义是指一个特定的机构,没有其他含义。它在法律和经小皮2025-01-15 09:17:05
activition
词语分析:activition “activition”似乎是一个拼写错误,可能是指“activation”。在此基础上,我们将分析“activation”一词的不同含义、词性、词语辨析、词汇扩充,以及近义词和反义词。 词性与含义 Activation can be used as a noun, re小皮2025-01-15 08:56:05
forallthat
词汇分析:forallthat “forallthat”是一个复合词,源自于古英语,通常用于强调某种情况或条件下的例外或限制。它常被用作连词,表示“尽管如此”或“尽管有这些”。 词语辨析 在现代英语中,“forallthat”并没有被广泛使用,通常在文学作品中出现,具有一定的文艺色彩。它并没有形容词或小皮2025-01-15 09:18:04
accum
词汇分析:accum 基本信息 “accum”是一个动词,主要含义是“积累”或“累积”。该词没有形容词和名词的不同含义,主要用作动词。以下是对该词的详细分析,包括词语辨析、近义词、反义词以及使用示例。 词语辨析 与“accum”相关的词汇主要有“accumulate”,这两个词意思相近,但“accum小皮2025-01-15 08:55:02
confidein
词汇分析:confide in confide in 是一个动词短语,意为“信任某人,向某人倾诉”。在此短语中,"confide" 是动词,"in" 是介词。该短语没有名词或形容词形式。 词语辨析 与"confide in"相似的词语包括"trust"(信任)和"reveal"(揭示)。然而,"confide in"更小皮2025-01-15 09:19:05
connective
词汇解析:connective “connective”这个词可以用作名词和形容词,具有不同的含义。 词性分析 名词: 指连接词或连接物,通常在语法中指代连接句子或词语的词。 形容词: 描述某物具有连接的特性或功能。 词语辨析 与“connective”相关的词包括小皮2025-01-15 08:54:10
getright
词汇分析:getright “getright”是一个非正式的英语词汇,通常用作动词短语,表示“纠正某事”或“使事情正确”。它不常用作形容词或名词,主要用法集中在动词形式。 词语辨析 在英语中,类似的词汇可能包括“correct”,“fix”,“set right”等,但“getright”更具口语化小皮2025-01-15 09:20:02
comeintocontactwith
“come into contact with” 词汇分析 “come into contact with” 是一个短语动词,意为“接触”或“碰到”。它通常用于描述人与人之间,或人与物之间的接触。该短语没有明显的形容词或名词形式。 词语辨析 虽然“come into contact with”是一个固定短语,但小皮2025-01-15 08:53:05
gasmask
词汇分析:gasmask 基本定义 “gasmask”是一个名词,指的是一种防毒面具,用于保护佩戴者免受有毒气体、烟雾或生物危害的影响。目前没有“gasmask”作为形容词的用法。 词语辨析 在英语中,“gasmask”与“respirator”(呼吸器)有所不同。虽然两者都用于过滤空气中的有害物质,小皮2025-01-15 09:21:04
inexact
词汇分析:inexact 基本含义 “inexact”是一个形容词,主要指不准确、不精确或模糊的状态。它通常用来描述数据、测量或表达的不足之处。 词语辨析 与“inexact”相关的词包括“exact”(精确的)和“imprecise”(不精确的)。虽然这三个词都涉及准确性,但“inexact”更常用小皮2025-01-15 08:52:02
golble
词条:golble “golble”是一个非标准词汇,可能是拼写错误或者地方性俚语。以下是对该词进行的分析与相关内容的扩充。 词汇解析 目前没有“golble”作为形容词或名词的标准定义。它可能是其他词的变体或拼写错误。请检查是否是“gobble”或其他相关词的误拼。 词语辨析 如果您想了解与“gob小皮2025-01-15 09:22:05
incoherent
词汇分析:incoherent “incoherent”是一个形容词,主要指缺乏连贯性或难以理解的状态。通常用于描述语言、思想或表达方式不清晰的情况。 词性 该词主要作为形容词使用,表示“无条理的”、“不连贯的”。在某些情况下,它也可以作为名词使用,表示一种无逻辑的状态,但这种用法较少见。 词汇扩充小皮2025-01-15 08:51:05
headstrong
英汉词典:headstrong 词性及含义 “headstrong”是一个形容词,主要指一个人固执己见、任性或者倔强。此词并不作为名词使用。 词语辨析 与“headstrong”相似的词包括“stubborn”、“willful”和“obstinate”。这些词在描述一个人固执的性格时有相似之处,但“小皮2025-01-15 09:23:04
electrocardiogram
Electrocardiogram (ECG) “Electrocardiogram”是一个名词,通常用来描述通过电极记录心脏电活动的图形。该词并没有形容词形式,但在医学领域常与其他词汇结合使用,例如“abnormal electrocardiogram”表示“异常的心电图”。 词语辨析 在医学中,"el小皮2025-01-15 08:50:02
exampie
词条:example 基本释义 英文:example 中文:例子,实例 词性分析 该词仅有名词形式,表示"例子"或"实例",没有形容词形式。 词语辨析 与"instance"(实例)相似,但"example"通常用于更广泛的上下文中,强调具体的例子,而"instance"更常用于特定的情况或时刻。 词汇扩充小皮2025-01-15 09:24:03
fromdaytoday
词汇分析:from day to day “from day to day”是一个常用的英语短语,表示日常的、不断变化的状态。它通常用作副词短语,而不是名词或形容词。该短语强调时间的流逝和日常生活的变化。 词语辨析 虽然“from day to day”通常不被视为形容词或名词,但在一些上下文中可以与“dai小皮2025-01-15 08:49:04
flashlight
Flashlight 英汉词典内容 基本释义 "Flashlight" 是一个名词,指的是一种便携的手电筒,通常使用电池供电。"Flashlight" 是一个名词,指的是一种便携的手电筒,通常使用电池供电。 词汇扩充 手电筒 (torch) - 在英国英语中常用的词。手电筒 (torch) - 在英国英语中常小皮2025-01-15 09:25:03
evildoer
Evildoer 英汉词典内容 基本释义 Evildoer 是名词,指做恶事的人,通常与道德或法律相悖的行为相关。 词语辨析 Evildoer 主要用作名词,没有形容词形式。在使用时可与其他相关词汇进行辨析,如criminal(罪犯)、wrongdoer(不法之徒)等,虽然它们有相似的含义,但evildo小皮2025-01-15 08:48:03
gangway
词汇分析:gangway 基本含义 “gangway”是一个名词,主要用于指代一种过道、通道或是登船梯等结构。 不同含义 在某些情况下,“gangway”也可以作为动词使用,意为“让开”或“让路”。 词语辨析 与“gangway”相关的词汇包括“aisle”(走道)和“passage”(通道)。这些词在小皮2025-01-15 09:26:05
dubi
词条:dubi 词性分析 “dubi”这个词在英语中并不常见,可能在特定的文化或语境中有其特定的含义。一般情况下,它可能用于非正式或俚语表达。根据上下文,它可能被视为名词或形容词,但没有广泛认可的定义。在某些情况下,它可能与“dubious”(可疑的)相关联。 词语辨析 由于“dubi”的不确定性,建小皮2025-01-15 08:47:04
firefo
英汉词典:firefo 词性分析 “firefo”并不是一个标准的英语单词,可能是“Firefox”的误拼或缩写。Firefox是一个开源的网页浏览器。因此,在这里我们将分析与Firefox相关的词汇,而非“firefo”本身。 词语辨析 在使用“Firefox”时,常见的相关词汇包括“browser小皮2025-01-15 09:27:04
deepsea
词汇信息 “deepsea”是一个复合词,主要由“deep”(深的)和“sea”(海洋)构成,通常用作名词,指代深海区域。 词语辨析 在一些上下文中,“deepsea”可以作为形容词使用,用于描述与深海相关的事物。例如,“deepsea exploration”(深海探索)或“deepsea creat小皮2025-01-15 08:46:03
finegrained
finegrained “finegrained”是一个形容词,主要用于描述某物的粒度细腻、结构复杂或者层次丰富。它在不同的语境中可能带有不同的含义,通常用于科学、技术和艺术等领域。 词语辨析 作为形容词,“finegrained”常与其他形容词结合,描述材料、数据或意见的细致程度。它不常用作名词,主小皮2025-01-15 09:28:05
declarativesentence
Declarative Sentence - 英汉词典 基本定义 Declarative sentence(陈述句)是一种句子类型,用于表达事实、意见或声明,通常以陈述的形式出现。它通常以一个完整的思想或信息为基础,并以句号结尾。 词性分析 在语法上,“declarative”是形容词,而“sentence小皮2025-01-15 08:45:04
chauvinistic
Chauvinistic “Chauvinistic” 是一个形容词,源自“Chauvinism”,原意指极端的民族主义或性别主义。这个词常用来形容对某一群体(如男性或某一国家)持有偏见或优越感的态度。它通常涉及到对其他群体的贬低或不尊重。 词汇扩充 Chauvinism (n.) - 过度的民族主义或小皮2025-01-15 09:29:05
birdbird
词条:birdbird “birdbird”并不是一个标准的英语词汇,通常在英语中没有形容词和名词的不同含义。这个词可能是个别地区的俚语或特定文化背景下的词汇。以下是对其可能的用法及相关词汇的分析。 词汇辨析 由于“birdbird”缺乏标准定义,以下内容为推测性分析。可能是对“bird”的一种双重强小皮2025-01-15 08:44:06
chirps
英汉词典:chirps 词性分析 “chirps”是动词“chirp”的第三人称单数形式,主要用作动词。此外,“chirp”也可以作为名词,表示鸟类或昆虫发出的短促清脆的声音。 词语辨析 在不同的上下文中,“chirps”作为动词和名词的含义有所不同。作为动词时,强调的是发出短促声音的动作;作为名词时小皮2025-01-15 09:30:07
apologist
词汇分析:apologist apologist 是一个名词,主要指“辩护者”或“辩解者”,通常用于指代那些为某种观点、信仰或行为辩护的人。这个词没有形容词形式,但在使用上可能与不同的名词结合,形成相关的词汇。 词语辨析 虽然apologist 通常指代辩护者,但它常常与其他词混淆,如defender(小皮2025-01-15 08:43:05
commercialbank
词汇分析:commercial bank “commercial bank”是一个名词短语,指的是主要从事个人和企业存款、贷款和其他金融服务的银行。它通常不作为形容词使用,因此没有形容词和名词的不同含义。以下是对该词的详细分析: 词语辨析 在金融领域,“commercial bank”与其他类型的银行(小皮2025-01-15 09:31:02
armenian
词汇分析:armenian 基本信息 “armenian”一词既可以作为名词,也可以作为形容词使用。作为名词,它指的是“亚美尼亚人”;作为形容词,它用于描述与亚美尼亚或其文化、语言相关的事物。 词语辨析 名词形式:armenian(亚美尼亚人) 形容词形式:armenian(亚美尼亚的) 词汇小皮2025-01-15 08:42:05
changer
词典内容:Changer 词性及定义 Changer可以作为名词,意为“改变者”或“更换者”。 在某些上下文中,它也可以指一个可以更换或改变某物的工具或设备。 词语辨析 与changer相关的词包括change(变化)和exchanger(交换者),具体含义上有所不同。 词汇扩充 词小皮2025-01-15 09:32:06
teletype
Teletype 英汉词典 基本定义 “Teletype”在英语中通常指的是一种电传打字机,主要用于传输文本信息。它既可以作为名词使用,也可以在某些情况下作为形容词使用,尤其是在描述与电传打字机相关的事物时。 词性分析 名词:指电传打字机或相关设备。 形容词:描述与电传打字机有关的事物。 词语小皮2025-01-15 08:41:02
drawingroom
英语词汇分析:drawingroom 词汇定义 “drawingroom”是一个名词,通常指的是一个房间,特别是在大宅或豪宅中,用于接待客人。在现代英语中,这个词的使用较少,常被“living room”取代。 词语辨析 在历史上,“drawing room”是指接待客人的地方,而“living room小皮2025-01-15 09:33:01
superhuman
词汇概述 “superhuman”是一个形容词和名词,具有不同的含义和用法。 词性分析 形容词:表示超越人类能力的,通常用于描述某种力量、智力或技能。 名词:指具有超人能力的人,通常在科幻或神话背景下使用。 词语辨析 “superhuman”常与“超自然(supernatural)”和“非人类小皮2025-01-15 08:40:04
consumergoods
英汉词典:Consumergoods 词义分析 “Consumergoods”是一个名词,指的是供消费者使用的商品,通常包括食品、衣物、家电等日常生活所需的物品。该词没有明显的形容词用法,主要用作名词。 词语辨析 “Consumergoods”可以与“durablegoods”(耐用品)相对比。耐用品小皮2025-01-15 09:34:07
soundeffects
Sound Effects 词性分析 “sound effects”是一个名词短语,通常用于指在电影、电视剧、视频游戏和其他媒体中使用的非音乐音频效果,旨在增强观众的体验。该短语没有形容词形式。 词语辨析 虽然“sound effects”本身是一个专有名词,但在不同语境中可能与其他音效相关的词汇如“音响小皮2025-01-15 08:39:05
batterycell
Battery Cell “Battery cell” 是一个名词短语,通常指的是电池单元,是构成电池的基本组件。它可以用在多种上下文中,涉及电子设备、汽车、储能系统等领域。此词在不同的语境中没有形容词的不同含义,主要作为名词使用。 词语辨析 在讨论“battery cell”时,可能会遇到以下相关词汇:小皮2025-01-15 09:35:04
staphylococcusepidermidis
词汇分析:staphylococcus epidermidis “staphylococcus epidermidis”是一种细菌,属于葡萄球菌属(Staphylococcus),通常存在于人类皮肤表面。它被认为是机会性病原体,尤其在免疫系统受损的个体中。该词没有明显的形容词和名词的不同含义,其主要用小皮2025-01-15 08:38:02
blab
词汇分析:blab “blab”是一个动词,主要指“喋喋不休地说”或“泄露秘密”。在词义上,它并没有名词和形容词的不同含义。常用作动词。 词语辨析 与“blab”相关的词汇包括“gossip”(闲聊)、“reveal”(揭露)等,虽然这些词在某种程度上有相似之处,但“blab”通常带有不经意或轻率的意小皮2025-01-15 09:36:06
tade
词汇分析:tade “tade”并不是一个常见的英语单词,可能是拼写错误或特定领域的术语。在此,假设其为“trade”的拼写错误,以下是对“trade”的详细分析。 形容词和名词的不同含义 作为名词,“trade”指的是贸易、交易,例如商品或服务的交换。 作为动词,“trade”指的是进行交易小皮2025-01-15 08:37:05
dragen
“dragen” 词典内容 词性分析 “dragen”在英语中并不是一个常见单词,可能是“dragon”的拼写错误或者其他语言的词汇。在此仅提供“dragon”的相关信息。 词语辨析 如果考虑“dragon”,这个词作为名词使用,通常指的是一种神话生物。形容词形式为“dragonic”,用于描述与龙相关小皮2025-01-15 09:37:08