失魂落魄

shī hún luò pò
 形容心神不安、惊慌失措的样子。
失魂落魄

失魂落魄读音

  • 读音:shī hún luò pò
  • 注音:ㄕ ㄏㄨㄣˊ ㄌㄨㄛˋ ㄆㄛˋ
  • 繁体:

失魂落魄的词语解释

词语解释

失魂落魄[ shī hún luò pò ]

⒈  形容心神不安、惊慌失措的样子。

他失魂落魄地推开自家的院门。——《为了周总理的嘱托…》

be driven to distraction; be scared out of one's wits;

引证解释

⒈  形容极度惊恐不安。

《初刻拍案惊奇》卷三十:“太守恨不得身子替了 李参军,説着句把话,发个甚么喜欢出来便好。争奈一个似鬼使神差,一个似失魂落魄。”
《官场现形记》第五三回:“尹子崇 虽然也同他周旋,毕竟是贼人胆虚,终不免失魂落魄,张皇无措。”
郭澄清 《大刀记》第七章:“这些失魂落魄的伪军们,全吓得身子一抖,站住了。”

⒉  形容心烦意乱,精神恍惚。

《初刻拍案惊奇》卷二五:“做姊妹的,飞絮飘花,原无定主;做子弟的,失魂落魄,不惜餘生。”
《红楼梦》第九五回:“起先道是找不着玉生气,如今看他失魂落魄的样子,只有日日请医调治。”
冰心 《南归》:“杰 从满怀希望与快乐中,骤然下坠。他失魂落魄似的,一天哭好几次。”

国语辞典

失魂落魄[ shī hún luò pò ]

⒈  精神恍惚,失去主宰。也作「失魂丧魄」、「失神落魄」。

《初刻拍案惊奇·卷三〇》:「争奈一个似鬼使神差,一个似失魂落魄。」
《红楼梦·第九五回》:「如今看他失魂落魄的样子,只有日日请医调治。」

丢魂失魄 魂不附体

得其所哉

英语dazed, beside oneself (idiom)​

德语den Kopf verlieren , geistig abwesend sein , nicht bei sich sein

法语(expr. idiom.)​ âme perdue, esprit déchu, perdre l'âme, être pris de panique ou de folie, être affolé

失魂落魄近义词:

失魂落魄反义词:

1
得其所哉 [ dé qí suǒ zāi ]

⒈  亦省作“得其所”。

引语出《孟子·万章上》:“昔者有馈生鱼於 郑子产,子产 使校人畜之池。校人烹之,反命曰:‘始舍之,圉圉焉;少则洋洋焉;攸然而逝。’ 子产 曰:‘得其所哉!得其所哉!’”唐 韩愈 《与崔群书》:“所以如此云云者,以为足下贤者,宜在上位。託於幕府,则不为得其所。”明 刘基 《郁离子·公孙无人》:“然则王之所以处鸟兽鱼鳖,无不得其所矣。”

大家在看: