译场

yì chǎng
 古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者,有以国家之力设立者。分工甚为细密,有译主、笔受、度语、证梵、润文、证义、校勘、监护等项。
译场

译场读音

  • 读音:yì chǎng
  • 注音:一ˋ ㄔㄤˇ
  • 繁体:譯場

译场的词语解释

词语解释

译场[ yì chǎng ]

⒈  古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者,有以国家之力设立者。分工甚为细密,有译主、笔受、度语、证梵、润文、证义、校勘、监护等项。

引证解释

⒈  古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者,有以国家之力设立者。分工甚为细密,有译主、笔受、度语、证梵、润文、证义、校勘、监护等项。

吕澂 《<中国佛学源流略讲>序论》:“唐 代译经,为了翻译的谨严,译场设有专职的‘证义’,以审查译出的佛典,是否表达清楚。”