一暴十寒

yī pù shí hán
虽然是最容易生长的植物;晒一天;冻十天;也不可能生长。比喻学习或工作一时勤奋;一时又懒散;没有恒心。
一暴十寒

一暴十寒读音

  • 读音:

    yī pù shí hán

  • 注音:

    一 ㄆㄨˋ ㄕˊ ㄏㄢˊ

  • 解释:

    虽然是最容易生长的植物;晒一天;冻十天;也不可能生长。比喻学习或工作一时勤奋;一时又懒散;没有恒心。

  • 出处:

    先秦 孟轲《孟子 告子上》:“虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。”

  • 例子:

    清 宣鼎《夜雨秋灯录 珠妓情殉》:“而一暴十寒,终归无益。”

  • 辨析:

    “暴”,不能写作“爆”。

  • 用法:

    联合式;作主语、定语、宾语;含贬义。

  • 感情:

    一暴十寒是贬义词。

  • 近义:

    三心二意、有始无终、为德不终

  • 反义:

    持之以恒、有始有终、有头有尾

  • 英语:

    expose sth. to sunheat for one day and to cold for ten days

一暴十寒成语接龙:

1
寒冬腊月 [ hán dōng là yuè ]

腊月:农历十二月。指冬季最寒冷的腊月天。

寒冬腊月大雪纷飞,漫山遍野一片白色。

2
月下星前 [ yuè xià xīng qián ]

指月夜良宵。

3
前不巴村,后不巴店 [ qián bù bā cūn,hòu bù bā diàn ]

指走远道处在无处落脚的境地。也比喻处境尴尬或生活无依靠。

艾煊《大江风雷》第四部:“早晓得这样,我们就不慌动手,现在弄得前不巴村,后不巴店的……”

5
巴三揽四 [ bā sān lǎn sì ]

形容说话东拉西扯。

6
四不像 [ sì bù xiàng ]

麋鹿。比喻不伦不类的事物。

老舍《我的‘话’》:“地方语言运用得好,总比勉强的用四不像的,毫无精力的、普通官话强得多。”

7
像形夺名 [ xiàng xíng duó míng ]

比拟其形状,而讹易本名。

8
名下无虚 [ míng xià wú xū ]

原意是名气大的人一定有真才实学。后比喻名不虚传。

今得幸遇,真是名下无虚。(清 李汝珍《镜花缘》第五十二回)

9
虚一而静 [ xū yī ér jìng ]

虚心、专一而冷静地观察事物,就会获得正确的认识。

10
静中思动 [ jìng zhōng sī dòng ]

静:平静,静止;动:变动。指在生活平静中希望有所改变。也指事物的静止状态达到极点就会向动的方向转化。

相关成语:

1
一览无遗 [ yī lǎn wú yí ]

览:看。遗:遗漏。一眼望去,一切事情都看到了,无一遗漏。亦作“一览无余”。

又况此地平漫高亢,贼若据此俯视本关城内虚实强弱,一览无遗,为兵家所忌。明·丛兰《预防边患事》

2
一家之言 [ yī jiā zhī yán ]

指有独特见解、自成体系的学说或论着。

清 梁启超《论译书》:“皆当补译,以成一家之言。”

3
一本万利 [ yī běn wàn lì ]

用很少的资本去取得很大的利润。形容本钱少;利润大。

旧时代的商人有一句生意经:“一本万利”。就是说,出最小的资本,追求最大的利润。(郭小川《一本万利》)

4
一口咬定 [ yī kǒu yǎo dìng ]

一口咬住不放。比喻坚持一个廉洁,再不改口。

老山东摇摇头,一口咬定:“不用看,我心里有数!我家的秤老辈用的,十四两顶新秤一斤,错不了。”(冯德英《迎春花》第十一章)

5
一琴一鹤 [ yī qín yī hè ]

原指宋朝赵抃去四川做官,随身携带的东西仅有一张琴和一只鹤。形容行装简少,也比喻为官清廉。

你把那行装整顿,无过是一琴一鹤紧随身。(元 无名氏《冯玉兰夜月泣江舟》第一折)

6
一臂之力 [ yī bì zhī lì ]

臂:胳膊。比喻给一些力量不大的协助。

望孔明助一臂之力,同破曹贼。(明 罗贯中《三国演义》第四十四回)

7
一无所长 [ yī wú suǒ cháng ]

没有一点专长。

鲁迅《书信集 致曹聚仁》:“现在当局之手段,除摧毁一切,不问新旧外,已一无所长。”

8
一孔之见 [ yī kǒng zhī jiàn ]

孔:小窟窿。从一个小窟窿里面所看到的。比喻狭隘片面的见解。

以上所说是我个人的一孔之见,仅供大家参考。

9
一无可取 [ yī wú kě qǔ ]

没有一点有用的或值得肯定的地方。

他虽然有许多缺点,但并不是一无可取,他也有许多长处值得大家学习。

10
一语成谶 [ yì yǔ chéng chèn ]

谶:指将要应验的预言、预兆,一般指一些“凶”事,不吉利的预言。一语成谶,就是一句(不好的)话说中了,就是“不幸而言中”(不吉利的事情,诅咒别人似的)。

《纽约时报》女记者梅纳德曾在2003年出版的《底特律终结》(The End of Detroit)一书中预言:“到2010年,美国三大汽车厂之一将不能以现在的规模存在。”现在看来,这简直是一语成谶。是什么使通用从世界最大的汽车厂一步步走向了破产的结局?

大家在看: