皮开肉破

pí kāi ròu pò
皮肉都裂开了。形容被打伤势严重。
皮开肉破

皮开肉破读音

  • 读音:

    pí kāi ròu pò

  • 注音:

    ㄆ一ˊ ㄎㄞ ㄖㄡˋ ㄆㄛˋ

  • 解释:

    皮肉都裂开了。形容被打伤势严重。

  • 出处:

    清·李汝珍《镜花缘》第51回:“四个喽啰听了,那敢怠慢,登时上来两个,把大盗紧紧按住;那两个举起大板,打的皮开肉破,喊叫连声。”

  • 用法:

    作谓语、定语;用于严刑拷打。

  • 谜语:

    饺子露馅

  • 感情:

    皮开肉破是贬义词。

  • 近义:

    皮开肉绽

  • 英语:

    badly bruised

  • 俄语:

    избитый до крови

皮开肉破成语接龙:

1
破业失产 [ pò yè shī chǎn ]

破:毁坏。家业破败财产散失。

3
失之东隅 [ shī zhī dōng yú ]

早上丢失了(晚上又收回来);比喻开始失败(最后取得成功)。

但是失之东隅,还可以收之桑榆,亡羊补牢,还未为晚。孙中山《党员不可存心做官发财》

5
东一下西一下 [ dōng yī xià xī yī xià ]

指做事无计划。比喻行动漂忽无定。

做什么事不能东一下西一下没有定性

6
下不为例 [ xià bù wéi lì ]

例:先例。下一次不能以这次为例子照样做。指只通融或宽恕这一次;以后不允许再做。

既然如此,只此一次,下不为例如何?(清 张春帆《宦海》第十八回)

7
例直禁简 [ lì zhí jìn jiǎn ]

法律或禁令简单明了,人民就容易理解和遵守。

8
简丝数米 [ jiǎn sī shǔ mǐ ]

简择丝缕,查点米粒。比喻工作琐细。

9
米已成炊 [ mǐ yǐ chéng chuī ]

比喻事已做出,无可挽回。

事前没计划好,现在米已成炊,要亡羊补牢也来不及了。

10
炊沙作糜 [ chuī shā zuò mí ]

同“炊沙作饭”。

相关成语:

1
破镜重合 [ pò jìng chóng hé ]

见“破镜重圆”。

清·纪昀《阅微草堂笔记·滦阳续录》:“破镜重合,古有其事,若夫再娶而仍元配,妇再嫁而未失节,载籍以来,未之闻也。”

2
破军杀将 [ pò jūn shā jiāng ]

①军被破,将被杀。谓全军覆没。②攻破敌军,杀死敌将。

《六韬·论将》:“兵出逾境,期不十日,不有亡国,必有破军杀将。”

3
破卵倾巢 [ pò luǎn qīng cháo ]

碎裂鸟卵,倾覆鸟窠。比喻斩草除根,手段残忍。

4
破衲疏羹 [ pò nà shū gēng ]

破衣素食。形容生活简朴。

5
破浪乘风 [ pò làng chéng fēng ]

见“乘风破浪”

清·钱谦益《陶省东加封通议大夫山东按察司按察使制》:“浩荡鲸波,快破浪乘风之愿;纵横虎略,出揣摩简练之余。”

6
破脑刳心 [ pò nǎo kū xīn ]

犹剖心沥血。比喻竭尽忠诚。

严复《原强续篇》:“当此之时,虽有前识;破脑刳心,痛苦阙下,亦将指为妖言,莫之或省。”

7
破琴绝弦 [ pò qín jué xián ]

毁琴断弦,表示世无知音,不再鼓琴。

8
破死忘生 [ pò sǐ wàng shēng ]

不顾性命危险;不顾一切。

9
破涕成笑 [ pò tì chéng xiào ]

见“破涕为笑”。

10
破头烂额 [ pò tóu làn é ]

犹言头破血流。

大家在看: